类别:范文 / 日期:2025-03-13 / 浏览:35 / 评论:0

  哎,在如今这工资不涨什么都涨的年代,每到发工资,不是我们最高兴的时候,反而是我们郁闷的时候。

  为什么呢?你算算,交完房租,跟朋友吃吃饭,然后逛逛街买点东西,钱就用完了!这样的月光族的日子过的真是悲催啊!

  不过这月光族用英语怎么说呢?

  其实月光族用英语可以说成live from paycheck to paycheck。其中paycheck是支票的意思。以前在美国,很多公司发工资都是以支票的形式发给你的。所以live from paycheck to paycheck就是形容盼着下一张工资单过日子的人——月光族。

  当然,还有人说月光族可以用Moonlite来表示,不过个人认为这就是直译的说法,要是你跟老美说I am a moonlite,估计别人还丈二和尚摸不着头脑呢。

三龄两历范文(三龄两历范文500字)

  下面看看一些例句:

  1.I don't want to live from paycheck to paycheck.

三龄两历范文(三龄两历范文500字)

  我不想当月光族。

  2.I usually spend my money by plan, so i am not living from paycheck to paycheck.

  我通常都是有计划的花钱,因此我不是一个月光族。

  看来大家都不想当月光族,不过如果不想当月光族,就必须得抵制各种诱惑,坚决不买非必须品。

打赏

感谢您的赞助~

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦~

版权声明 : 本文未使用任何知识共享协议授权,您可以任何形式自由转载或使用。

评论区

发表评论 / 取消回复

必填

选填

选填

◎欢迎讨论,请在这里发表您的看法及观点。